A finn közszolgálati rádió két költőt díjazott
2008.05.13.
A rádió immár tizenöt éve ítéli oda az év legjobb verseskötetének a táncoló medve díjat. Ez évben két költőt is jutalmazott: Aki Salmelát és Catharina Gripenberget.
A helsinki származású Aki Salmela díjat nyert harmadik verseskötete a Tyhjyyden ympärillä "A semmi körül" címet viseli. Szerinte a "költő olyan, mint a filozófus. Nem a valóságot, hanem a valóság által bennünk kiváltott jelentést kutatja. Az ember olyan, mint a levél, a szél ereje repíti ide-oda"
A verseket elsősorban saját maga számára írta, de a versek közreadását is fontosnak tartja, mivel az első sikerek után a kiadók könnyebben közölnek más írásokat, amelyekben esetleg már lehet kísérletezni valami érdekesebbel.
Az utóbbi években Finnországban nagyon sok prózaverset jelentettek meg. Salmela szerint a prózavers manapság egy természetes kifejezési mód, amelynek formai jegyei változhatnak, akár annyira is, hogy a versszakok elhagyásával rögtön próza születik.
Kötetében Salmela a lét, a szerelem, az emlékezés kérdéseit boncolgatja. Arra azonban, hogy mi az emberi élet valódi értelme, tőle sem kapunk egyértelmű választ.
Aki Salmela mellett Catharina Gripenberg szintén a harmadik verseskötetével - melynek címe: Ta min hand det vore underligt - nyerte el a rádió díját.
Verseiben Edith Södergran hagyományait követi. A költőnő a svéd-finn modernizmus örökségére úgy tekint, mint egy ajándékra. Szerinte a modernistáktól bátorságot lehet tanulni, azt, hogy mertek úgy írni, ahogyan akartak. Ez az, amelyet saját munkájában is megpróbál alkalmazni.
A díjazott verseskötetbe Gripenberg görög mitológiából vett szövegeket is belegyúr, s közben kiváló verselői tehetséggel formálja meglepő figurákká a kollektív emlékezetünkben élő alakokat.
A táncoló medve mellett a fordítóknak szánt medvét is kiosztották, amelyet Jyrki Kiiskinen verskötet-fordítása nyert. Kiiskinen a svéd Göran Sonnevin Valtameri "Óceán" c. kötetét fordította finnre.